Don't do nothing you wouldn't want me to hear about.
Non vorresti mai essere qualcun altro?
You ever want to be somebody else?
Non vorresti venire a prendere il tè a casa mia, bel maschione?
Want. "Do you want to come back to my place? Bouncy, bouncy."
Si direbbe che sappia più di quanto tu non vorresti.
Like she knows more than you want her to tell.
Non vorresti essere lassù, proprio come me.
You don't want to be up in that shuttle any more than I do.
Non vorresti avere un libro sui dinosauri?
Wouldn't you like to have a dinosaur book like that?
Frammenti che si fanno sentire anche se non vorresti.
And you can feel these extreme moments.
Conosco tutti i suoi segreti e ci sono cose che non vorresti mai sapere.
But I know all Neil's secrets and there's shit there... you don't even want to know about.
Tu non vorresti restare tanto solo, vero?
You não will want to be tão alone, therefore não?
So che non vorresti sentirlo, ma, uh... lo legheranno alla sedia in ogni caso.
I know you're not going to want to hear it, but, uh... they're strapping him up either way now.
Non vorresti vedermi perdere il lavoro vero?
You wouldn't want to see me lose my job now, would you?
Beh, potrei mostrarti qualche foto, ma non vorresti vedere cosi' tanto di me.
Well, I could show you some pictures, but you may not want to see that much of me.
Ma... non vorresti iniziare con un po' di baci, qualche preliminare?
But... don't you want to start with some kissing and, you know, foreplay?
Non vorresti la stessa cosa se fossi nei suoi panni?
Wouldn't you want the same if you were in her shoes?
Non vorresti andare presso una famiglia vera?
You don't want to be placed with a real family?
Avolte scegliere di combattere significa doverfare proprio la cosa che non vorresti fare.
Sometimes fighting the fight means that you have to do the one thing that you don't want to do.
Non vorresti prendere un altro raffreddore, vero?
You don't want to catch another cold, do you?
Non vorresti che ti saltassero le cervella questo è ciò che ho capito.
You wouldn't want me to blow your brains out is what I understood.
Non vorresti che almeno lei ritornasse?
Don't you want her to come back?
Un assegno cosi' grosso che, se ci fai sesso, non vorresti raccontarlo ai tuoi amici.
A check so big, if you had sex with it, you wouldn't tell your buddies.
Non vorresti avere a che fare con una vagina di 4 metri che ti fissa.
You wouldn't know a vagina if it was four foot tall and staring you in the face.
Una persona che non vorresti incontrare, ma ora lavorano per qualche new entry che la narcotici non ha ancora identificato.
Type of guy you don't want to cross. But now they're working for some new up-and-comer that narcotics hasn't been able to identify.
Non vorresti... ma questo pensiero proprio non va via.
You don't want to be, but the thought just won't go away.
Vedo che non vorresti essere qui, hai paura.
I can see that. I can see you don't want to be here and you're scared.
Ecco una frase che non vorresti mai sentir dire a tuo padre.
Words you never want to hear out of your dad's mouth.
Lavora per la Sicurezza dello Stato, qualcuno con cui non vorresti mai aver a che fare.
He works for State Security. He's nobody you want in your life under any circumstances.
Ieri sera ho scoperto una cosa che forse non vorresti sentire.
I learned something last night That's going to be difficult for you to hear.
Non vorresti sapere qualcosa di lui prima di sposarlo?
Wouldn't you like to know a bit about him before you marry him?
Signor White, e' abbastanza chiaro che non vorresti essere qui.
Mr. White, it's pretty clear you don't want to be here.
L'ho visto funzionare, e credimi se ti dico che non vorresti essere quello.
I've seen it work... And believe me when I tell you don't want to be the one.
Questo era per un militare, un uomo indotto a uccidere per una delle piu' brutali divisioni che il nostro Paese abbia visto mai, qualcosa che non vorresti neppure conoscere!
This was done by a military man. A man trained to kill by one of the most ruthless divisions our country has ever seen. Something you would know nothing about.
In un altro ti porta da qualche parte in cui non vorresti stare.
The next, it takes you somewhere you don't want to be.
Se te ne fosse offerta la possibilita', non vorresti incontrare tuo padre?
If you were granted the opportunity, would you not want to meet your father?
Ho riso, ho corso dietro a qualche gonna, ma credimi, duca non vorresti fare la mia fine.
Oh, no, I've had a few laughs, I've chased some tail but, trust me, Dutch you don't want to end up like me.
Di quelli che non vorresti mai avere commesso.
And makes you want to do them all over again.
Non vorresti che fosse di nuovo cosi'?
Would you not see it so again?
Non vorresti sapere cosa gli possono fare.
You don't want to know what they will do to him
Non vorresti essere nei paraggi, quando succede...
You don't want to be around that happens.
Non vorresti sapere perché sono venuti da noi?
I mean, don't you want to know why they came?
facendoti perdere i sensi, per poi essere fatto a pezzi ti spingono in profondità in un posto così buio, che non vorresti nemmeno esserci.
It's knocking you senseless, ripping you apart and pushing you down to a place that is so deep and so dark, you don't want to be there.
Suppongo che non vorresti venire di la' a raccontare allo Sceriffo la tua storia.
I was sitting back there, listening to you telling the sheriff your nice story.
Non vorresti avere una pistola adesso?
Don't you wish you had a gun now?
Tre parole che non vorresti mai usare nella stessa frase.
Three words you never want to use in a sentence.
Non vorrei essere indelicato, ma non vorresti che continuassi io, se mai dovesse succederti qualcosa?
not to be blunt, but wouldn't you want me to keep doing this if something ever happened to you?
Il tipo di persone che non vorresti incontrare in un vicolo buio, in un parcheggio sotterraneo o sotto le gradinate.
The kind of guys you don't want to run into in a dark alley or a parking garage, under the bleachers.
Ehi, papà, non vorresti vedere se ha ancora il tuo compressore?
Hey, Dad, don't you want to see if he still has your compressor?
Proposta da Confucio per primo, cinque secoli prima di Cristo: "Non fare agli altri cio che non vorresti fosse fatto a te."
First propounded by Confucius five centuries before Christ: "Do not do to others what you would not like them to do to you."
"Non fare agli altri cio che non vorresti fosse fatto a te": un comportamento che deve essere applicato globalmente.
"Do not do to others what you would not have them do to you": an ethos that should now be applied globally.
A quel punto, un bambino di otto anni ha detto: "Hey, non vorresti anche poter volare?"
And then, one eight-year-old said, "Hey, why wouldn't you want to fly too?"
E, ugualmente importante la versione negativa - "Non fare agli altri quello che non vorresti fosse fatto a te."
And equally important is the negative version -- "Don't do to others what you would not like them to do to you."
2.2485449314117s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?